台灣歌歷盡滄桑,像一個悲情的苦命女,曲調哀怨,詞帶悲情心酸,若從日本時代才開始有台灣歌謠算起,所有的台灣歌謠都帶著悲愁哀苦,輕鬆的台灣歌在早期很少,可見台灣人命運像台灣歌,說起來「目屎撥抹離,要笑嘛笑抹出來」(台),今天介紹的這首歌算是較特別的一條輕快的歌,歌詞如下: 「滿山春色,美麗好遊賞第一相好,水邊的鴛鴦你我可比....彼款的模樣青春快樂,這時上自由」(台語歌詞) 現在聽一段音樂,歌名叫滿山春色,要聽之前請注意有一段歌詞不同,注意聽聽看是哪一句? 找到了嗎?我對你們說是哪句,第一相好,水底的鴛鴦,我唸的我唱的是第一相好,水邊的鴛鴦,我唱的是正版的,是陳達儒先生的原稿,不知哪一個糊塗的人改為水底的鴛鴦,實在是胡來,也對作者不敬,對藝術不忠! 滿山春色這首歌是陳達儒作詞,陳秋霖作的曲,這首歌是日本時代台灣歌曲當紅,被日本政府抵制,開始走下坡之時所發表,和青春嶺一樣都是歌仔戲調,是「小生腳莙生丁甲腳莙夾火岸的小旦作伙」(台)在遊山玩水唱的歌。 我曾介紹過陳秋霖先生,他是由我們班的樂師出身的作曲家,早期他寫的曲大部份歌仔戲調,1935年他進勝利唱片後才開始寫流行歌,陳達儒先生以一句九個字,一段分做四句,總共3段來描寫戀愛中男女,充滿春意,遊山玩水,節奏輕鬆,組織的很好,整首歌的氣氛都很輕鬆,唱的人都可以感受,難怪流行! 滿山春色的每一句歌詞押韻都很美,第一首是用“有”的音 (念唱)滿山春色,美麗好遊賞 第一相好,水邊的鴛鴦 你我可比,彼款的模樣 青春快樂,這時上自由(台) 第二首全部用“愛”的音,好自在、排歸排、為你愛、我們將來 第三首“鄂”的音,好七逃、唱山歌、上界好、世間無 流行歌本時常印不對,若能照這種押韻的音去了解,就知道錯誤在哪兒,第一首第二句的那句第一相好,水邊的鴛鴦所有的歌本,所有的唱法全部唱成水底的鴛鴦,不知是為何會唱錯,到現在己經無法了解了,今日鄉土情介紹滿山春色讓我們知道其中這段錯誤的所在。